본문 바로가기
학(學)과 습(習)/영어공부

[영어표현] 앞서 언급한 대상을 대명사로 받을 때 This Vs That

by 레니 Rennie 2025. 3. 7.
728x90
반응형
"어제 새로 생긴 카페에 갔어. 그 집 플랫화이트 진짜 맛있더라고! 난 진짜 그게 마음에 들었어!" 

위 맥락에서
플랫화이트를 한국어로 대명사 "그거"로 받았는데, 영어로 말할 때도 "그거"에 해당하는 that으로 받으면 되는 걸까? 
한국어 이것과 그것과 같은 의미로 작동되는 걸까? 
이런 상황에서 쓸 수 있는 this와 that 쓰임의 차이를 알아보자! 

 

앞에서 언급한 대상을 다시 받을 때, "this"와 "that"중 어떤 것을 사용할지 결정하는 기준은

화자의 심리적 거리감과 강조의 차이이다!

1. This를 사용할 때

  • 보다 가까운 개념이나 방금 말한 것을 강조할 때 사용한다.
  • 이야기의 핵심 주제(강조하고 싶은 개념)을 다시 받을 때 유용하다. 예를 들어, 어떤 아이디어를 설명한 직후에 다시 언급할 때 적합!

예문) 

The new policy aims to reduce carbon emissions. this is an important step toward sustainability. 
(새 정책은 탄소 배출을 줄이는 것을 목표로 한다. 이것은 지속 가능성을 향한 중요한 단계다.)
-> "This"는 바로 앞에서 언급한 "new policy"를 강조하는 역할을 합니다.

2. That을 사용할 때

  • 상대적으로 심리적으로 거리가 있는 개념을 받을 때 사용합니다.
  • 과거에 언급한 내용이나, 앞서 말했지만 중요도가 낮은 내용을 다시 지칭할 때 적절합니다.
  • 혹은 상대방이 언급한 내용을 받을 때도 사용됩니다. 

예문)

She said she had lost her wallet. That must have been frustrating. 
(그녀는 지갑을 잃어버렸다고 말했다. 그것은 정말 답답한 일이었겠다.)
-> "That"은 상대방이 말한 내용을 받아들이면서 거리감을 둡니다.

구분 This That
심리적 거리 가까움 (방금 언급함) 멀어짐 (이전 내용)
강조 여부 강조하고 싶은 내용 부가적으로 언급하는 내용
청자와의 관계 내가 중요하게 다루고 싶은 개념 상대가 말한 내용에 반응할 때

실전 팁

1. 내가 막 설명한 내용 -> "This"

  • "I have a great idea. This will change everything!"

2. 조금 전 했던 말이나 상대방이 말한 내용->"That" 

  • "she just told me about her new job. That sounds interesting." 

3. 추가 설명이 필요하면 "This", 단순히 받으면 "That"

  • "we need a new approach to solving this problem. this means we must rethink our stragergies." (새로운 접근법을 강조)
    "we need a new approach to sloving this problem. that could work." (그냥 언급) 

결론

  • "this" -> 바로 앞에서 말한 내용을 강조할 때
  • "that" -> 앞에서 나온 내용을 다시 언급하되, 강조하지 않을 때
728x90
반응형

댓글